La cantant grega Haris Alexíou va escriure la lletra per aquesta melodia de Loreena McKennitt, la compositora celta de Canadà.
El tango és un gènere musical argentí. Évora és una petita vila de Portugal. L'autora de la música és canadenca, d'ascendència celta. La lletra és un poema grec. Tot això ben combinat amb saviesa musical, sensibilitat poètica i atreviment, dóna com a resultat aquesta bella cançó i una melodia nostàlgica.
Haris Alexiou dedica aquests versos a la bella Nefelis, la deesa dels núvols en la mitologia clàssica. Un cant a l'adolescència, l'amor i la fertilitat.
Dos angelets van robar-li a la jove Nefeli
les cintes daurades amb què es lligava els cabells.
Van seduir-la seguint els seus somnis,
amb magranes i mel fins a fer-la oblidar.
També li van robar el perfum de jacints i liles,
mentre els déus l'aturdien amb fletxes d'amor.
Fins que el bon Zeus li va prendre l'aigua de la seva joventut,
la va convertir en núvols de pluja i la va escampar arreu.
D'aquesta manera, ja mai més no la podrien trobar.
(la traducció/traïció és de l'autora d'aquest post, me'n faig responsable)
La melodia original interpretada per Loreena McKennitt. Una composició que pertany a l'àlbum The Visit (1991) i que va servir d'encapçalament i final per al documental canadenc sobre la bruixeria The burning times, de Donna Read (1990).les cintes daurades amb què es lligava els cabells.
Van seduir-la seguint els seus somnis,
amb magranes i mel fins a fer-la oblidar.
També li van robar el perfum de jacints i liles,
mentre els déus l'aturdien amb fletxes d'amor.
Fins que el bon Zeus li va prendre l'aigua de la seva joventut,
la va convertir en núvols de pluja i la va escampar arreu.
D'aquesta manera, ja mai més no la podrien trobar.
(la traducció/traïció és de l'autora d'aquest post, me'n faig responsable)
Una versió sonora millorada:
1 comentari:
És una cançó molt bonica, merci Marta :-)
JLL
Publica un comentari a l'entrada